Новостная рассылка
Оставьте ваш e-mail, чтобы получать новостиот премии Просветитель
18 мая, в 16.30 по Московскому времени состоится очередной онлайн с лауреатом премии "Просветитель" 2010 Сергеем Ивановым и библиотеками Челябинска, Екатеринбурга, Самары и Калининграда.
Тема лекции: "От византийского юродства - к древнерусскому"
Сегодня слова «похабный» и «блаженный” означают весьма различные вещи. Между тем, в древнерусском языке они описывали одно и то же явление, для которого ныне осталось одно слово: «юродство».
Будем называть юродивым человека, который публично симулирует сумасшествие, прикидывается дураком или шокирует окружающих нарочитой разнузданностью. Но это определение необходимо еще сузить: разного рода экстравагантность может быть названо юродством лишь в том случае, если его свидетели усматривают за ней не просто душевное здоровье или сугубую нравственность, а еще и некую особую мотивацию, отсылку к иной реальности. В контексте православной культуры эта реальность - божественная; в контексте светской культуры Нового времени – психологическая. В обоих случаях задача юродства - показать, что вроде бы очевидное в действительности обманчиво; при этом «религиозный» юродивый намекает на неисповедимость высшего суда, а «светский» – на собственные невидимые миру достоинства. В нашем языке второй смысл юродства закономерно развился из первого. Сам тот факт, что при разговоре об этом древнем и странном феномене русские (и только они одни) могут без кавычек и дополнительных пояснений употреблять слово своего современного языка, чрезвычайно показателен: он демонстрирует важность и укорененность данного явления в нашей культуре.
Между тем, юродство родилось не на Руси, а в Византии и было заимствовано нашими предками уже в готовой форме. И однако в современной греческой культуре такого феномена не существует, и даже сам термин, каким именовался юродивый в Византии, «салос», больше ничего не говорит носителю греческого языка. Почему же юродство погибло в породившей его культуре и сохранилось в заимствовавшей? Что в русском «похабстве» было заимтсовованного и что оригинального? Об этом и будет лекция.
Лекция также будет доступна в онлайн-режиме на сайте Института книги www.bookinstitute.ru