|
Мы привыкли считать, что генерирование новых смыслов в языке происходит так. Писатель, прозревая суть вещей, обнаруживает какое-то новое явление, находит для этого явления словесное обозначение и начинает использовать его в своих произведениях. Публика читает, проникается новым пониманием и усваивает новое слово.
Мы смеемся над языком рекламы или (тут уж у кого какой темперамент) лопаемся от злости. Но теперь язык черпает новые смыслы все больше не из романов, а из дурных переводов сомнительных текстов, из косноязычного языка рекламы. "Творческая лаборатория" переехала.
23 октября в 16:00 по московскому времени состоялась дистанционная лекция лингвиста Ирины Левонтиной "Кто сочиняет новые слова"
Мы привыкли считать, что генерирование новых смыслов в языке происходит так. Писатель, прозревая суть вещей, обнаруживает какое-то новое явление, находит для этого явления словесное обозначение и начинает использовать его в своих произведениях. Публика читает, проникается новым пониманием и усваивает новое слово.
Мы смеемся над языком рекламы или (тут уж у кого какой темперамент) лопаемся от злости. Но теперь язык черпает новые смыслы все больше не из романов, а из дурных переводов сомнительных текстов, из косноязычного языка рекламы. "Творческая лаборатория" переехала.
Ирина Борисовна Левонтина — лингвист. Кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Сектора теоретической семантики Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, один из авторов "Нового объяснительного словаря синонимов русского языка" (под общим руководством акад. Ю. Д. Апресяна), автор популярных статей о русском языке, один из авторов программы "Грамотей" (радио "Маяк").
Книга Ирины Левонтиной "Русский со словарём" стала финалистом литературной премии "Просветитель".